Apprendre à dire bonjour en vietnamien est plus facile que vous ne le pensez

Penser à visiter le Vietnam… Connaître quelques expressions de base dans la langue locale vous permettra d’améliorer votre voyage, non seulement en facilitant certaines interactions, mais aussi en vous préparant à voyager dans un pays étranger en faisant l’effort d’apprendre la langue, ce qui témoigne du respect pour le peuple et la culture vietnamiens…

Le vietnamien peut être difficile à apprendre. La langue vietnamienne parlée dans les régions du nord comme Hanoi a six tons, alors que d’autres dialectes n’en ont que cinq.la maîtrise des tons pourrait prendre des années, mais les 75 millions de locuteurs natifs du vietnamien comprendront et apprécieront toujours vos efforts pour faire un bon salut!

Même les salutations de base, comme “hello”, peuvent être déroutantes pour les anglophones qui essaient d’apprendre le vietnamien. Vous pouvez cependant apprendre quelques salutations simples et les développer de différentes manières pour montrer plus de respect dans des situations formelles.

Comment dire bonjour au Vietnam

Comment dire bonjour au Vietnam
@voyage au Vietnam

La salutation par défaut la plus élémentaire en vietnamien est xin chao , qui se prononce “zeen chow”. “Vous pouvez probablement vous en sortir en utilisant seulement xin chao comme salutation dans la plupart des cas. Dans des situations très informelles comme lorsque vous saluez des amis proches, vous pouvez simplement dire chao [leur prénom]. Oui, cela ressemble beaucoup au ciao italien !

Lorsque vous répondez au téléphone, de nombreux Vietnamiens disent simplement a-lo (prononcé “ah-lo”) : Si vous connaissez le nom de quelqu’un, toujours utiliser le premier nom lorsque adressant eux-même dans paramètres formels . Contrairement à dans le Ouest, où nous référer à personnes comme “Monsieur / Mme / Mme”. à montrer supplémentaire respect, le premier nom est toujours utilisé dans Vietnam. Si vous ne connaissez pas le nom de de quelqu’un, juste utiliser xin chao pour hello

Montrer un respect supplémentaire avec des honneurs

En langue vietnamienne,xa0 anh signifie frère aîné et chi signifie sœur aînée. Vous pouvez étendre votre salutation de xin aux personnes qui sont plus âgées que vous en ajoutant soit anh , prononcé “ahn” pour les hommes ou chi , prononcé “chee” pour les femmes.

Le système vietnamien de distinctions honorifiques est assez complexe et comporte de nombreuses réserves basées sur la situation, le statut social, la relation et l’âge.

En langue vietnamienne, anh signifie frère aîné et chi signifie sœur aînée. Vous pouvez étendre votre salutation de xin aux personnes plus âgées que vous en ajoutant soit anh , prononcé “ahn” pour les hommes, soit chi , prononcé “chee” pour les femmes :

  • Pour les hommes plus âgés que vous : chao anh [prénom].
  • Pour les femmes plus âgées que vous : chao chi [prénom].

Les personnes plus jeunes ou de rang inférieur reçoivent la mention honorifique em à la fin des salutations. Pour les personnes beaucoup plus âgées, ong (grand-père) est utilisé pour les hommes et ba (grand-mère) est utilisé pour les femmes.

Comment dire bonjour au Vietnam
@Vietnam Découverte

Salutations basées sur l’heure de la journée

Contrairement à la Malaisie et à l’Indonésie où les salutations sont toujours basées sur l’heure de la journée, les locuteurs vietnamiens s’en tiennent généralement à des manières plus simples de dire bonjour. Mais si vous voulez vous montrer un peu, vous pouvez apprendre à dire “bonjour” et “bon après-midi” en vietnamien.

  • Bonjour : chao buoi sang (“chow boy song”).
  • Bon après-midi : chao buoi chieu (“chow boy cheeoh”).
  • Bonsoir : chao buoi toi (“chow boy toi”).

Dire au revoir en vietnamien

Pour dire au revoir en vietnamien, utilisez tam biet (“tam bee-et”) comme adieu générique. Vous pouvez ajouter nhe à la fin pour en faire un “au revoir pour maintenant”, autrement dit, “à plus tard”. Xin chao – la même expression utilisée pour le bonjour – peut également être utilisée pour les “au revoir” en vietnamien, en incluant normalement le prénom ou le titre de respect de la personne après tam biet ou xin chao .

Les plus jeunes peuvent dire bye huy comme un adieu en argot, mais vous devez vous en tenir à tam biet dans le cadre formel.

S’incliner au Vietnam

Vous aurez rarement besoin de vous incliner au Vietnam, mais vous pouvez vous incliner pour saluer les anciens.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *